Loading……
您当前的位置:首页 > 招标采购 > 招标公告

锦州23-2油田开发项目原油外输泵招标公告


第五章    投标邀请

    Section 5Invitation for Bids

 

招标项目名称:锦州23-2油田开发项目原油外输泵

Project Name: JZ23-2 OIL FIELD DEVELOPMENT PROJECT For CRUDE OIL EXPORT  PUMP SKID

招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP0203/01

    期:2023年2月16

Date : Feb.16th, 2023

 

中化建国际招标有限责任公司(以下称为招标代理机构)受中海石油(中国)有限公司以下称为招标人)委托,就锦州23-2油田开发项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of JZ23-2 OIL FIELD DEVELOPMENT by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招标条件

Bidding Conditions

项目概况:锦州23-2油田开发推荐方案拟新建28腿热采中心平台JZ23-2 CEPAJZ23-2 CEPB,设置80人生活楼和180修井机, JZ23-2 CEPAJZ23-2 CEPB之间通过2km的海管和海缆连接。热采井流物在JZ23-2CEPAJZ23-2CEPB处理成部分含水原油后,在JZ23-2CEPB汇集经新建JZ23-2CEPBJZ9-3CEPD海底管道送至JZ9-3CEPD处理成合格原油后,送至JZ9-3储油沉箱储存外输。油田依托锦州9-3油田联网供电,并在JZ23-2CEPB平台增设2台原油电站补充电力不足

Project SummaryIt is proposed to build two eight-leg thermal production center platforms JZ23-2 CEPA and JZ23-2 CEPB, set up 80 people living buildings and 180 workover RIGS. JZ23-2 CEPA and JZ23-2 CEPB are connected by 2km sea pipe and sea cable. After being processed into partially water-bearing crude oil by JZ23-2CEPA and JZ23-2CEPB, the flow from thermal recovery Wells is collected by JZ23-2CEPB and sent to JZ9-3CEPD for qualified crude oil treatment through the newly built submarine pipeline from JZ23-2CEPB to JZ9-3CEPD, and then sent to JZ9-3 oil storage caisson for storage and transportation. The oilfield relies on Jinzhou 9-3 oilfield for networked power supply, and two additional crude power stations are added on JZ23-2CEPB platform to supplement the power shortage.

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Source of Funds: yes

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招标内容Bidding Contents:

  货物名称:原油外输泵                

Name of Goods: CRUDE OIL EXPORT PUMP SKID

  

数量:6台套

Quantity: 6 Sets

  

主要技术规格:

CEPA-X-2004A/B/C  3台套 (流量:79m3/h,入口压力:400kPaG,排出压力:6900kPaG)

CEPB-X-2004A/B/C   3台套 (流量:79m3/h,入口压力:400kPaG,排出压力:5100kPaG)

Main Specifications:

CEPA-X-2004A/B/C 3 Sets (Displacement:79m3/h,Input Pressure:400kPaG,Output Pressure:6900kPaG)

CEPB-X-2004A/B/C 3 Sets (Displacement:79m3/h,Input Pressure:400kPaG,Output Pressure:5100kPaG)

 

交货期

Delivery Schedule: 

从中华人民共和国关境内提供的货物:20231020日前(货到项目现场时间)

For goods offered from within PRC customs territory: before Oct. 20th,2023 (arrival date to the job site)

从中华人民共和国关境外提供的货物:2023106日前(到港时间

For goods offered from outside PRC customs territory: before Oct. 6th,2023 (Estimated Time of Arrival)

 

交货地点Destination of delivery:

从中华人民共和国关境内提供的货物:山东青岛  

For goods offered from within PRC customs territory: Tanggu,Tianjin

从中华人民共和国关境外提供的货物DAP青岛港

For goods offered from outside PRC customs territory: DAP Tianjin port

 

 

3. 对投标人的资格和业绩要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

 

1)资格要求 

Requirements for Qualification of Bidder

 

A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照

如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;

窗体顶端

窗体底端

A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

 

B.(不接受代理)

投标人应为所投货物的制造商。本次招标不接受代理商投标。

B. The bidder shall be the manufacturer of bid goods. Bid by Agent is not accepted.

 

C. 是否接受联合体投标:否

Joint Venture: Not Accepted

D.未领购招标文件是否可以参加投标:不可以

Bid without the bidding documentsNOT Available

E. 其它

others:

 


2)资质要求及证明文件

Requirements of Qualification of Bidder and Certificate

 

A. 其他

others

 

(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:

 离心泵橇块需按照《海上固定平台安全规则》的要求进行设计、制造、认证和检验。投标人应委托国家安全生产监督管理总局海洋石油作业安全办公室(COOOSO)认可的船级社(ABS,DNV,CCS,BV)对离心泵设备整体进行检验并获得检验证书。

The Centrifugal Pump Skid shall be designed, manufactured, certified and tested in accordance with the requirements of Safety Rules for Offshore Fixed Platform Issued by State Economic & Trade Commission. PRC (SETC). Supplier shall at his own cost arrange inspection and obtain inspection compliance certificate of Centrifugal Pump Skids from one of the certifying agencies authorized by COOOSO, which are ABS, DNV,CCS, BV.

 2012年1月1日起至投标截止日(以合同签订时间为准),投标人所投产品的制造商应具有至少2台原油外输泵(流量≥79m3/h,扬程≥500m,BB3泵型)的供货业绩,并提交相关业绩证明文件;

投标人须按规定格式提交业绩表,业绩证明文件包括但不限于:销售合同原件扫描件和到货验收证明文件。业绩证明文件按至少体现以下内容:合同首页、签字盖章页、合同签署时间、货物名称、技术参数、供货数量,到货验收证明文件。未提供以上文件或提供文件无法满足上述要求的视为无效业绩。。

The bidding products that meet the requirements of this project ( capacity 79 m3/hhead500mBB3Medium is cruel oil) should have two or more sets of application performance within ten years and have a good record of stable operation ;  The bidder shall submit the performance table in the prescribed format and submit relevant performance certification documents.  Performance certification documents include but are not limited to:   Copies of sales contract (including relevant technical attachments);  The arrival acceptance certificate materials signed and sealed by the user   

The supporting documents submitted by the bidder must at least show the following contents: name of goods, quantity to be supplied, the main parameters of centrifugal crude oil pumpcapacity,head,type,Medium.  If the performance certification documents are not submitted, or the performance certification documents provided cannot verify the above contents, the performance shall be regarded as invalid.

 

4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023216日开始至2023223日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。

 

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from Feb.16th, 2023 to Feb.23th, 2023 For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

 

5. 投标文件的递交 Submission of bid

投标截止时间(开标时间): 2023年3月9日上午9点

The deadline for submission of bid (bid opening time):9:00(Beijing time) on Mar.9th , 2023

 

投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层会议室

The place for submission of bid: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层会议室

Bid opening place: Meeting room of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

 

在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .

8. 联系方式:Contact Information:

人:中海石油(中国)有限公司

Tenderee: CNOOC China Limited

  址:天津市滨海新区海川路2121号渤海石油管理局大厦A座   

Address: Building A of Bohai Offshore Oil Tower, No 2121 HAICHUAN Road, New BinHai Area of Tianjin P.R.China.

联系人:郭伟

Contact Person: Guo Wei

电话Tel+86-022-66500149

电子信箱Emailguowei2@cnooc.com.cn 

 

招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

    址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

人:李蕾

Contact Person: Li Lei

电话/Tel+86 1084527955

电子信箱/Emaillilei3@cnooc.com.cn

 9. 异议渠道

异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。

Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.

人:李蕾

Contact Person: Li Lei

电话/Tel+86 1084527955

10. 投诉渠道

人:朱琛

Contact Person: Zhu chen

电话/Tel+86 1084523244



附件1: 文档1.pdf
Loading……