Loading……
您当前的位置:首页 > 招标采购 > 招标公告

有限天津团簇同位素设备采办招标公告

第五章    投标邀请

    Section 5Invitation for Bids

 

招标项目名称: 团簇同位素设备采办 项目 团簇同位素设备 (货物名称)

Project Name:  Procurement of clumped isotope equipment  Project  Clumped isotope equipment Name of Goods)

招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP1524

    期:2023626

Date : June 26th, 2023

 

中化建国际招标有限责任公司(以下称为招标代理机构)受中海石油(中国)有限公司以下称为招标人)委托, 团簇同位素设备采办 项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited(hereinafter referred to as “Tenderee”), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of  Procurement of clumped isotope equipment by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招标条件

Bidding Conditions

项目概况:随着海上勘探逐步向深层和潜山推进,深层和潜山岩石类型复杂多样,储层类型多、成岩矿物类型多。对储层成因机理、矿物成岩温度、矿物形成时间等方面的实验需求十分迫切通过建设矿物原位分析与成因分析实验手段,形成储层原位成因实验技术体系,有效支撑公司自主创新能力和核心竞争能力建设。

Project SummaryWith the gradual advancement of offshore exploration, the rock types of deep reservoirs are complex and diverse, with multiple reservoir types and diagenetic mineral types.There is an urgent need for experimental research on the mechanism of reservoir formation, mineral diagenesis temperature, and mineral formation time. By constructing experimental methods for in-situ mineral analysis and genetic analysis, a technical system for in-situ reservoir genetic analysis is formed, effectively supporting the company's independent innovation and core competitiveness construction.

资金到位或资金来源落实情况:已落实。

Source of Funds: yes

项目已具备招标条件的说明:已具备。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招标内容Bidding Contents:

  货物名称: 团簇同位素设备                 

Name of Goods:  clumped isotope equipment  

  

数量: 1 套

Quantity:  1 set

  

主要技术规格:详细规格见技术要求。

Main Specifications:Please refer to the technical requirements for detailed specifications.

1.同位素比质谱仪主机

1同位素比质谱仪质量数范围:不低于1-150amu

2分辨率:mm不低于200(10%峰谷)

3绝对灵敏度:优于600分子/离子

4离子源线性:不低于0.02‰/nA

5磁场有效半径:不小于45cm

6真空度:优于5×10-9mbar

1. Isotope ratio mass spectrometer

1)Mass range:≥1-150amu ;

2)Mass Resolution m/Δm≥ 200 (10 % valley);

3)Sensitivity: better than 600 molecular/ion;

4)Ion Source Linearity:better than 0.02‰/nA;

5)The effective magnetic deflection radius:≥45cm;

6)Vacuum degree:> 5×10-9mbar;

 

2.在线碳酸盐团簇同位素自动样品制备系统装置

1)反应酸池温控范围:20~125℃;温度调节精度:±0.5 ℃;

2)真空系统:系统真空压力条件可在线监控、调控;前级泵(无油洁净)工作真空条件:≤1×10-3 mbar ;涡轮分子泵工作真空条件:≤1×10-5 mbar

3)除水冷阱温控范围:-197~+250℃;除烃冷阱填料可更换,温控范围:-197 ~+ 250℃;微体积冷阱温控范围:-197~+ 250℃,最大捕获气体量≤300ml;硫化物捕获阱填料可更换:银丝捕获器,体积容量≥3ml

4)正压系统:以He为载气,具备质量流速控制功能,可调流量范围:0 ~100ml/min;压力调节范围:0 ~+ 55kPa

5)除烃阱:固定相充填除烃色谱柱(柱长≥1m)固定相PoraPakQ稳定耐温范围:-197 ~+ 250℃;

2. On-line automatic sample preparation system for carbonate Clumped isotope

1)Acid bath temperature range can be controlled:20~125, adjustable precision of the temperature:±0.5 ;

2)Vacuum system: the vacuum pressure condition of the system can be monitored and regulated online; Pre-stage pump (clean without oil) working vacuum condition:≤1×10-3 mbar; Working vacuum condition of turbopecular pump:≤1×10-5 mbar;

3)Water traps temperature range: -197~+250organic trap column packing can be replaced,temperature range: -197 ~+ 250,cold finger temperature range:-197~+ 250Max. Gas volume ≤300ml;

4)Gas flowing system Helium transfer flow rate 0 to 100 ml min-1 Gas flow control and rate adjustable, pressure range: 0 ~+55kPa;

5)Organic column trap, the column length≥1m, PoraPakQ temperature range:-197 ~+ 250;

 

3.离线碳酸盐团簇同位素样品制备系统装置

1)酸浴温控范围:20~125℃;温度调节精度:±0.5℃;

2)除水冷阱温控范围:-197~+250℃;除烃冷阱(填料可更换)温控范围:-197 ~+ 250℃;微体积冷阱温控范围:-197~+ 250℃,最大捕获气体量≤300ml;硫化物捕获阱填料可更换:银丝捕获器,体积容量≥3ml

3)系统真空压力条件可监控、调控,高真空:≤1×10-7 mbar;前级泵(无油)低真空:≤1×10-3 mbar

3. Off-line automatic sample preparation system for carbonate Clumped isotope

1)Acid bath temperature range can be controlled:20~125, adjustable precision of the temperature:±0.5;

2)Water traps temperature range: -197~+250organic trap column packing can be replaced,temperature range: -197 ~+ 250,cold finger temperature range:-197~+ 250Max Gas volume ≤300ml;

3)System vacuum pressure conditions can be monitored and regulated, high vacuum: ≤1×10-7 mbar;Front pump (no oil) low vacuum: ≤1×10-3 mbar;

 

4.全自动型微区取样仪

1)软件观察视野范围50μm~10mm;光学分辨率≤6.2μm;

2)可实现90°垂直钻取和5°、10°、15°、20°、22.5°斜角钻取,能够对生长环带和内表面进行平面钻取;

3)亚微米级高精度移动台,移动台XYZ步进分辨率50nm*50nm*25nm,配置自上而下的锁紧装置;

4. Fully-automatic Micro-Sampling Device

1)The software has an observation range of 50μm~10mm and an optical resolution of ≤6.2μm;

2)It can realize 90°vertical drilling and 5°, 10°, 15°, 20°, and 22.5° oblique drilling, and it can perform flat drilling on the growth rings and inner surfaces;

3)The sub-micron high-precision movable stage has XYZ step resolution of 50nm*50nm*25nm and is equipped with a top-down locking device.

  


 

  

交货期Delivery Schedule:

从中华人民共和国关境内提供的货物:2023年12月20日前(货到项目现场时间)

For goods offered from within PRC customs territory: before  December  20th, 2023(arrival date to the job site)

从中华人民共和国关境外提供的货物:2023年12月5日货到指定港口

For goods offered from outside PRC customs territory::  before December  5th,2023 (arrival date to the port )

 

交货地点Destination of delivery:

从中华人民共和国关境内提供的货物: 天津市滨海新区中海油服天津产业园区二期中海油实验中心渤海实验中心   

For goods offered from within PRC customs territory:  Bohai Experimental Center of CNOOC Laboratory, Tianjin Industrial Park Phase II, Binhai New Area, Tianjin 

从中华人民共和国关境外提供的货物:  DAP天津

For goods offered from outside PRC customs territory::DAP Tianjin Seaport

 

 

3. 对投标人的资格和业绩要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

 

1)资格要求 

Requirements for Qualification of Bidder

 

A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照

如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;

窗体顶端

窗体底端

A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

 

B. 制造商应通过ISO9001(或GB/T19001)质量体系认证。投标人须提供制造商有效的质量体系认证证书;

B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.

 

C.投标人应为所投货物的制造商或代理商

如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。

If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding.

 

D. 是否接受联合体投标:否

Joint Venture: Not Accepted

E. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以

Bid without the bidding documentsNOT Available

F. 其它

others:


2业绩要求Requirement for Bidder's reference:
202011至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人所投产品的制造商应具有至少2个同位素比质谱仪主机供货合同和2个在线碳酸盐团簇同位素自动样品制备系统装置供货合同的供货业绩,且均满足 业绩产品品牌和型号与投标产品一致。

From January 1th, 2020 to the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract), the manufacturer of the products submitted by the bidder shall have at least 2 supply contracts for isotope ratio mass spectrometer and 2 supply contracts for on-line automatic sample preparation system for carbonate clumped isotope supply performance, and the brand and model of the performance product are consistent with the bidding product.

 

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收材料。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、 业绩产品品牌和型号与投标产品一致 到货验收材料

 

The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract (including technical appendix) and 2) Receiving certificate of arrival of goods. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, the brand and model of the performance product are consistent with the bidding product and receiving certificate of arrival of goods.

未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、 业绩产品品牌和型号与投标产品一致  及到货验收材料的,均视为无效业绩。 

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, the brand and model of the performance product are consistent with the bidding product and receiving certificate of arrival of goods, the relevant reference will be deemed invalid.

 

4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从20236月26日开始至20237月3日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。

 

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from June 26th, 2023 to July 3rd, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The selling fee for the bidding documents is used for printing and mailing the bidding documents. If there is a mailing requirement, please note the recipient's relevant information when making the payment.The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

 

5. 投标文件的递交 Submission of bid

投标截止时间(开标时间): 2023年7月18日上午10点整

The deadline for submission of bid (bid opening time):10am on July 18th,2023

 

投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第一会议室

The place for submission of bid: Meeting room 1 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第一会议室

Bid opening place: Meeting room 1 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

 

在此时间后收到的投标文件恕不接受。

Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .

8. 联系方式:Contact Information:

人:中海石油(中国)有限公司

Tenderee: CNOOC China Limited

  址:天津市滨海新区海川路2121号渤海石油管理局大厦A座   

Address: Building A of Bohai Offshore Oil Tower, No 2121 HAICHUAN Road, New BinHai Area of Tianjin P.R.China.

 

联系人:张丽霞

Contact Person: Zhang Lixia

电话Tel+86-022-66502346

电子信箱Emailzhanglx4@cnoo.com.cn

 

招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

    址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

人:敖凤鸣

Contact Person: Ao Fengming

电话/Tel+86 10-84527962

电子信箱/Emailaofm@cnooc.com.cn

 

9. 异议渠道

异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。

Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.

异议联系人:敖凤鸣

Contact Person:Ao Fengming

联系方式:+86 10-84527962

Tel:+86 10-84527962

投诉联系人:朱琛

Contact Person:Zhu Chen

联系方式:+86 10-84523244

Tel:+86 10-84523244



附件1: 评标办法.pdf
Loading……