Loading……
您当前的位置:首页 > 招标采购 > 招标公告

东方13-2CEPB平台增加压缩机模块项目压缩机后冷却器采购招标公告

招标项目名称:东方13-2CEPB平台增加压缩机模块项目压缩机后冷却器
Project Name: Dongfang 13-2CEPB Platform Additional Compressor Module Project Compressor After Cooler Skid
招标编号(Bid No.):0704-2440JDCP0004/01
日    期:2024年1月21日
Date : Jan 21th , 2024

中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海石油(中国)有限公司(以下称为“招标人”)委托,就东方13-2CEPB平台增加压缩机模块项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited (hereinafter referred to as “Tenderee”), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of Dongfang 13-2CEPB Platform Additional Compressor Module by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

1. 招标条件
Bidding Conditions:
项目概况:
安装于位于中华人民共和国南海西部海域东方13-2CEPB平台上的印刷电路板式换热器
Project Summary:
Printed Circuit Heat Exchanger Skid on the offshore CEPB platform in the DF13-2 Gas Fields, located in the western of South China Sea, the People’s Republic of China.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes

2. 招标内容:Bidding Contents:
  货物名称:压缩机后冷却器                
Name of Goods: Compressor After Cooler Skid
 
数量:6套
Quantity: 6 sets
 
主要技术规格:
1、数量:3套;
设备位号:CEPB-X-2513A/B/C;
热负荷值:7900 kW;
湿气/冷却水侧设计压力:3350 kPaG;
设计温度:170/-3℃;
尺寸限制(长×宽×高)(m):2.3X1.8X3.4;
干重限制(t):11.0(每台)
2、数量:3套;
设备位号:CEPB-X-2523A/B/C;
热负荷值:11200 kW;
湿气/冷却水侧设计压力:8650 kPaG;
设计温度:170/-3 ℃;
尺寸限制(长×宽×高)(m):2.5X2.2X4.2;
干重限制(t):22.0(每台)
对于所有设备,其重量和尺寸应具有不大于10%的公差。
印刷电路板式换热器的芯体材质为S31603,壳体材质为S31803。

Main Specifications:
1.Quantity: 3 sets
Equipment number:CEPB-X-2513A/B/C
Thermal duty: 7900 kW
Dry/Wet gas side: Design pressure:3350 kPaG
Design temperature:170℃
Limited dimension (LxWxH)(m):   2.3X1.8X3.4
Limited dry weight (t):11.0(EACH)
2.Quantity: 3 sets
Equipment number:CEPB-X-2523A/B/C
Thermal duty: 11200 kW
Dry/Wet gas side: Design pressure:8650 kPaG
Design temperature:170/-3℃
Limited dimension (LxWxH)(m):   2.5X2.2X4.2
Limited dry weight (t):22.0(EACH)
For all equipment, the weight and dimensions shall be given with tolerance no greater than 10%.
The core material and shell material of the Printed Circuit Heat Exchanger must be S31603 and S31803.

 
交货期:
Delivery Schedule: 
从中华人民共和国关境内提供的货物:2024年7月25日前(货到项目现场时间)
For goods offered from within PRC customs territory: before Jul 25th,2024 (arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物:2024年7月25日前(货到项目现场时间)
For goods offered from outside PRC customs territory::  before Jul 25th,2024 (arrival date to the job site)

交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:湛江/海南/深圳建造场地
For goods offered from within PRC customs territory: Zhanjiang/Hainan/Shenzhen Construction site
从中华人民共和国关境外提供的货物: 湛江/海南/深圳建造场地 DAP
For goods offered from outside PRC customs territory: Zhanjiang/Hainan/Shenzhen Construction site DAP

 
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:

(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder

A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

B.如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。
B. If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding.

C.是否接受联合体投标:否
C. Joint Venture: Not Accepted
D.未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
D. Bid without the bidding documents:NOT Available


(2)资质要求及证明文件
Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
投标人提供的印刷电路板式换热器制造商须有《中华人民共和国特种设备生产许可证》,许可范围不低于“压力容器制造A2级”。并提供有效的特种设备型式试验证书且证书批准范围涵盖本次招标范围。投标时需提供证书原件扫描件(原件备查)并可在全国特种设备公示信息查询平台(https://cnse.e-cqs.cn/info-pub/pub)核实。
A. The manufacturer of PCHE provided by the bidder must have the "Special Equipment Production License of the People's Republic of China", and the scope of the license shall not be less than "pressure vessel manufacturing A2 level". And provide a valid special equipment type test certificate, and the scope of certificate approval covers the scope of this bidding. When bidding, a scanned copy of the original certificate (the original is for future reference) and can be verified on the national special equipment publicity information query platform (https://cnse.e-cqs.cn/info-pub/pub).

(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:
2013年1月1日至投标截止日(以合同签订日期为准),投标人所投产品制造商应具有至少有两套供货业绩(热负荷值不小于11200 kW,设计压力不低于8650 kPaG和设计温度高温不低于170℃,低温不高于-3℃的技术要求。)
Since January 1, 2013 to the deadline of bids submission stipulate(subject to the date of signing the contract), the Bidder shall have track records of at least 2 set of PCHE(each thermal duty shall not be less than 11200 kW, and the design pressure shall not be less than 8650 kPaG,design high temperature shall not be less than 170℃and low temperature shall not be more than -3℃).

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收证明文件。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(应有双方盖章)、制造商名称、货物名称、换热器的类型、换热量、设计压力和设计温度的技术要求及到货验收材料。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、换热器的类型、换热量、设计压力和设计温度的技术要求及到货验收材料的,均视为无效业绩。
Bidders are required to submit performance forms in the prescribed format and relevant performance certification documents. Performance certification documents include but are not limited to: 1) copies of sales contracts (including relevant technical attachments) and 2) proof of delivery and acceptance. The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: contract signing time, Contract signing page (should be stamped by both parties) ,manufacturer's name, goods name, type of heat exchanger, heat exchange capacity, technical requirements for design pressure and temperature, and materials for acceptance upon arrival.Failure to submit performance certification documents, or failure to reflect the technical requirements for contract signing time, manufacturer name, goods name, heat exchanger type, heat exchange capacity, design pressure and temperature, as well as delivery acceptance materials, shall be deemed as invalid performance.

4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2024年2月4日开始至2024年2月9日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或25美元,售后不退。招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件/资格预审文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from 4th February, 2024 to 9th February 2024. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD25, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

5.投标文件的递交 Submission of bid
投标截止时间(开标时间): 2024年2月28日上午9点30分
The deadline for submission of bid (bid opening time):9:30 am at 28th February,2024

投标文件送达地点:北京市朝阳区东三环北路甲2号京信大厦29层
The place for submission of bid: Floor 29, Jingxin Building, No.2 A East Third Ring North Road, Chaoyang District, Beijing
开标地点:北京市朝阳区东三环北路甲2号京信大厦29层
Bid opening place: Floor 29, Jingxin Building, No.2 A East Third Ring North Road, Chaoyang District, Beijing

如选择邮寄方式投标,请将快递单号发送至ex_yangchw3@cnooc.com.cn以及aofm@cnooc.com.cn

标书收件地址:北京市朝阳区东三环北路甲2号京信大厦29层

收件人:杨超伟

联系方式:010-84524637

在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

6.本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
8. 联系方式:Contact Information:
招 标 人:中海石油(中国)有限公司
Tenderee: CNOOC China Limited
地  址:海南省海口市秀英区长滨三路 6 号荣成铂郡 14 楼 邮编:570300
Address:14/F, Rongchengbojun, No.6, Changbin 3rd road, Xiuying District, Haikou City, Hainan Province, China, 570300
联系人:龚雨凡
Contact Person: Gong Yufan
电话Tel:+86-0898-69091015
电子信箱Email:gongyf2@cnooc.com.cn

招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地    址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
联 系 人:敖凤鸣
Contact Person: Ao Fengming
电话/Tel:+86-010-84527962
电子信箱/Email:aofm@cnooc.com.cn

9.异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人:敖凤鸣
Contact Person:Ao Fengming
联系方式::+86-010-84527962
Tel::+86-010-84527962


附件1: 评标办法.pdf
Loading……